鐘振振雜談詩詞創作(十一):舊體詩詞怎樣用傳統語匯寫現代題材
        2020-11-30 09:20:00  來源:江南時報  作者:鐘振振  
        1
        聽新聞

          鐘振振博士 1950年生,南京人。現任南京師范大學教授,博士生導師。古文獻整理研究所所長。兼任國家留學基金委“外國學者中華文化研究獎學金”指導教授,中國韻文學會會長,全球漢詩總會副會長,中華詩詞學會顧問,中央電視臺“詩詞大會”總顧問、小樓聽雨詩刊顧問、國家圖書館文津講壇特聘教授等。曾應邀在美國耶魯、斯坦福等海外三十多所名校講學。

          舊體詩詞怎樣用傳統語匯寫現代題材

          怎樣用舊體詩詞這種中國詩歌的傳統體裁來寫中國社會的現代題材,這是當前詩詞創作者面臨的一大挑戰。這個問題解決不好,我們就沒法說服那些對舊體詩詞抱有偏見,認為舊體詩詞過時了,應該壽終正寢,退出文學創作歷史舞臺的先生們;也沒有理由要求從事當代文學史研究的學者關注當代詩詞創作,把當代詩詞作家及其作品納入他們的視野。道理很簡單,如果一名體操選手,動作完成得不規范、不優美,裁判憑什么給你打高分?一位戲劇演員,唱、念、做、打都乏善可陳,又有什么臉面抱怨觀眾不為你喝彩?

          用舊體詩詞來寫現代題材,難度不在于格律——因為舊體詩詞中的近體詩和詞雖然要講格律,但古體詩卻比較自由,并不受格律的束縛。如果用舊體詩詞來寫現代題材的難度僅僅在于格律,那么不寫近體詩或詞,專寫古體詩,問題豈不是解決了?用舊體詩詞來寫現代題材的難度,主要在于語匯的選擇和運用。現代社會日新月異,前進的節奏實在太快,新事物、新思維、新觀念層出不窮,新名詞、新概念、新語匯(包括許多外來語)批量涌現。不分青紅皂白,一股腦兒往詩詞里搬,與詩詞中舊有的傳統語匯攪和在一塊,這樣“整”出來的作品,不古不今,亦土亦洋,就像唐明皇與楊貴妃跳“迪斯科”,安娜·卡列尼娜與沃倫斯基唱“二人轉”,讓人怎么看了怎么別扭。筆者這里的意思不是說現當代語匯包括外來語絕對不可以用,而是提請大家注意,對此類新語匯的使用要慎之又慎,要反復斟酌。倘若那新語匯本身具有形象性(至少是具有一定程度的形象性),用用自亦無妨;如果是抽象的概念,略無形象可言,一般來說,最好不要輕易拈出。此外,在使用新語匯時,要特別注意與傳統語匯的磨合,力爭做到水乳交融,相得益彰;千萬不能冰炭同器,兩敗俱傷。

          用新語匯入舊體詩詞既然較為艱難,那么,只用傳統語匯是否有可能完成現代題材的詩詞創作呢?筆者個人的體會是:完全可能。舊體詩詞語言的藝術張力,并不像人們想象的那樣局促有限。只要肯動腦筋,它幾乎是“無事不可入,無意不可言“的!

          許多年前的一個中秋節,筆者寫了一首七言絕句——《中秋對月懷臺海故人》:

          海峽鴻溝五十年,一衣帶水即天淵。

          西樓夕夕東南望,看得中秋月又圓!

          詩意是說:臺灣海峽成為“鴻溝”已經五十多年了,一條窄如衣帶的水域竟使得兩岸隔絕,判若天淵。每天晚上,我都向著東南方眺望,眼睜睜地看得中秋的月亮又圓了一回!筆者曾多次到臺灣出席國際學術會議并訪問講學,在那里結識了很多朋友。寒舍位于四樓,陽臺面向東南。每天晚飯后,筆者都要在陽臺上小坐片刻,或備課,或寫詩,或構思論文。偶一抬頭,便看到月亮冉冉升起。這時,往往會想起臺海那畔的朋友們。“看得中秋月又圓”,話外的意思是:什么時候海峽兩岸的骨肉同胞才能夠團圓呢?“臺獨”分子妄圖制造“兩個中國”或“一中一臺”,把寶島臺灣永遠從祖國分裂出去,包括臺灣人民在內的全中國人民決不答應!全中國人民對于兩岸統一、骨肉團圓的期盼,正是重大的現代題材。筆者這首小詩,并沒有使用任何一個新語匯,不是也將全中國人民的心聲表達出來了么?

          這首小詩還只是用“賦”(直說)的手法來寫的。如用“比興”(比喻)手法來寫,則傳統語匯對于現代題材進行藝術表現的主動權就更大了。現代題材一經處理為靈活巧妙的比喻,便可轉化成傳統語匯應付裕如、游刃有余的相關內容,作者不必再為新語匯難以運用而犯愁。

          請以筆者的另一首七言絕句為例:海歸吟(海外學人歸國報效者日眾,學界簡稱其為“海歸”。)

          冰川溶泄靜無痕,誰縴黃河向海奔?

          便到重洋猶蒸汽,歸云作雪壯昆侖。

          詩的字面義是說:昆侖山的冰川悄無聲息地消融著,水滴匯成了黃河。是誰用縴繩拉著她奔向大海?黃河的水啊,即便流入了重洋,還是會蒸發上天,化作雨云飛回中國,變為飄飄雪花降落在昆侖山上,使得巍巍昆侖更加雄偉壯觀!由于詩題和小序已經交待了主旨,它的深層意蘊也就不言自明了。筆者雖然沒經歷過在海外的“洋插隊”,但也有在美國訪學一年零兩個月的生活體驗,因此深切了解眾多海外中國學人對祖國的那種銘心刻骨的熱愛,對故鄉的那種與日俱增的眷念。從上個世紀七十年代末、八十年代初興起的出國留學熱潮,到近年來海外學人紛紛回歸報效祖國的盛況,數十年的時間跨度,上百萬人的流動規模,這樣波瀾壯闊的歷史場景,如此重大的現代題材,假如不借助于“比興”并使用傳統語匯,而是直賦其事并摻用現當代新語匯,區區二十八個字如何概括得了?又怎么能夠達到形象鮮明、姿態橫生、詩味苞含、耐人咀嚼的藝術效果?

          當然,這類“比興”體的詩詞,題目的作用也是很關鍵的。全篇都是“謎面”,只有題目才是“謎底”。倘若詩題不揭出“海歸吟”三字,那么讀者就只能照字面義去理解,將這首詩看成是一篇用韻語創作的旨在說明“冰—水—雨云—雪—冰”自然循環過程的科普小品了。因此,詩的正文是“畫龍”,而題目則是“點睛”,神光所聚,不可不留心。

          最后,為了不對有志于舊體詩詞創作的朋友造成片面的“誤導”,請允許筆者用一個跛足的比喻(大凡“比喻”,或多或少都有一點“跛足”,敬希見諒)來總結本文:如果您自信能學會發射“飛毛腿”導彈,盡管大膽地去嘗試;我這里只是退一步說,舊兵器也照樣可以用來打現代戰爭!

        標簽:語匯;現代題材;舊體詩詞
        責編:楊春源 王婉娟
        国产产无码乱码精品久久鸭| 亚洲午夜国产精品无码老牛影视 | 久久久久久亚洲Av无码精品专口| 99re热这里只有精品视频中文字幕| 无码137片内射在线影院| 亚洲日韩中文在线精品第一| 中文字幕人妻色偷偷久久 | 国产自无码视频在线观看| 中文字字幕在线中文无码| 中文字幕亚洲综合久久| 日本妇人成熟免费中文字幕| 国产精品热久久无码av| 亚洲AV永久无码精品水牛影视| 一级片无码中文字幕乱伦 | 中文字字幕在线中文乱码不卡| 精品无码国产污污污免费网站| 亚洲AV无码久久精品成人| 中文字幕日韩欧美一区二区| 曰韩中文字幕在线中文字幕三级有码 | 中文字幕人妻无码系列第三区 | 中文字幕无码精品亚洲资源网久久| 91精品日韩人妻无码久久不卡| 日韩av无码中文字幕| 亚洲AV无码乱码国产麻豆穿越 | 亚洲日韩欧洲无码av夜夜摸| 亚洲中文字幕成人在线| 性无码专区一色吊丝中文字幕| 最近最新中文字幕高清免费| 中文字幕免费视频一| 亚洲毛片网址在线观看中文字幕| 久久亚洲2019中文字幕| 中文字幕无码高清晰| 最近2022中文字幕免费视频| 最近2019中文字幕| 精品亚洲AV无码一区二区三区 | 国产成人精品无码一区二区三区| 日韩精品无码视频一区二区蜜桃 | 日日摸夜夜爽无码毛片精选| 日韩精品无码免费专区网站| 亚洲熟妇无码乱子AV电影| 日韩av无码中文字幕|